2011年2月7日月曜日

Migas 【ミガス/パンくず】

昨日、いとこがミガス作りまりました。



今は食べている。 美味しいよ~
ウィキペディアによるとは 
ミガス(スペイン語 Migas)は伝統的なスペイン料理およびポルトガル料理である。Migas は「パンくず」を意味し、元来残り物のパンまたはトルティーヤを使用した料理で、今日のミガスはスペインのレストランにおけるランチやディナーの最初の上流コースに供される[1]。この料理の元祖と北アフリカ料理のクスクスを結びつける歴史的資料がある。 
スペイン料理 
スペインにおけるミガスの材料は地域により様々である。エストレマドゥーラ州では、1日経ったパンを水に浸したもの、ニンニクパプリカオリーブ・オイルを調理し、ホウレンソウアルファルファを加え、鍋で炒めたポークリブと共に供される。アラゴン州テルエルでは、ミガスにはチョリソベーコンを加え、ブドウと共に供される。ラ・マンチャでは、ムルシア風ミガス(migas manchegas )が念入りに調理されるが、基本的にアラゴン風ミガスと材料は同じである。アンダルシア州では、ミガスはマタンサ(matanza、屠殺)の始めに食べることが多く、伝統的にブタ、ヒツジ、またはヤギを解体した直後に凝固した血、レバー、腎臓、および臓物のシチューと共に供される。ミガスは直火や炭火で調理されることが多い。
テクス・メクス料理 
テキサス州では、ミガス(migajas とも呼ばれる)は伝統的なテクス・メクス料理の朝食である。元来、四旬節に食べられ、肉を使わず、スクランブル・エッグを、コーン・トルティーヤの細切れ、タマネギ微塵切り、唐辛子薄切り、トマト微塵切り、およびチーズと共にバターまたは油で炒め、様々な香辛料と調味料(例えば、サルサピコ・デ・ガヨ )で味付けする。ミガスは通常フリホレスと共に供され、これらをコーンまたは小麦のトルティーヤで包んでタコスを作る。
肉入りのミガスもあり、同じ材料に辛いチョリソを加える。(トルティーヤの細切れは、カリカリになるまで揚げることもある。) 
家族のミガス(アンダルシアの)は 小麦粉と ニンニク炒めと 水と オリブオイルから作られる。通常、肉や 揚げピーマンやソーセージを 伴っている。朝でもホットチョコレートとミガスを食べられる。塩味と甘いもののとのコントラストは美味しいです。

4 件のコメント:

  1. チャーハンに見えた!

    どんな味かな~。作るのは難しい?

    返信削除
  2. 作るのは難いいだよね;
    自分家でいつも父さんが作るよw
    1年2~3回食べるの食だね。
    バレンシアってスペインだのに、ここの皆はミガスのことをあんまり知りませんような。

    返信削除
  3. Zさん、はじめまして。
    私は日本人のりょうこです。東京に住んでいます。
    スペイン語の勉強をしていて、いつかスペインに行きたいと思っています!
    スペインのこといっぱい知りたいので、これからブログ楽しみにしてます^^

    スペイン語でもコメントを書いてみるので、まちがっていたら教えてね。

    ¡Hola!
    Me llamo Ryoko y soy japonesa.
    Tengo veintidós años.
    Me gusta mucho ir de compras,charlar y leer los libros.

    Una vez a la semana estudio español en la universidad.
    Tengo ganas de viajar por España,pero no puedo hablar español bien...
    Quiero saber de España y español.

    Estoy deseando leer tu blog.

    返信削除
  4. りょうこさんがこのブログを見つけてよかった!
    コメントをありがとうございます。

    スペイン語は上手いですね。

    スペインが大好きになって欲しい。
    だから、これからも スペインのいろいろなことを教えるよ。

    スペインの何かの質問があったら、いつでもきいて下さい。

    ¡Hasta la próxima!

    返信削除